Two thumbs up の意味は? 親指を立てて「いいね!」
今日は3歳の娘にこんなフレーズを言ってあげました。
2本の親指を立てて、
Two thumbs up!
どんな意味でしょうか?
褒めるときに使うフレーズ
コロナウィルスの影響で、夏休みもステイホームを心がける日々を過ごしています。
家で何をしようか、これを機にもっともっと英語で話しかけよう、とがんばってみました。
が、逆効果、、。
「ちょっともう英語で喋らないで!日本語で遊んで!」
と英語を嫌がる3歳児、。
OK、一緒に好きなことして遊びましょう!
ということで始めたのが ハマビーズ。
カラフルなプラスチックのビーズを並べて自分の好きな形を作ります。
最後はアイロンでくっつけて自作オモチャの出来上がり!
犬とプーさんは私が、丸と星の形は3歳の娘が作りました。
頑張って作っていたので思い切り褒めてあげたいと思います。
”I give you two thumbs up!”
「とても上手、大成功だね!」
Two thumbs up の意味
娘への誉め言葉として言ったのが
I give you two thumbs up.
two thumbs up の意味は
褒める際には「上出来」「最高」
強い同意のときは「大賛成」
です。
thumb up は、親指を上に立てる「いいね」のポーズのことです。
two thumbs up は上向きに立てた2本の親指。
意味も強調されて、大満足、上出来、大成功、という気持ちの表現になります。
英語では thumbs up で 成功や同意 などポジティブな意味、thumbs down で逆のネガティブな意味になります。
戦い終わった剣闘士の生死は観衆に委ねられますが、
生かされる場合は観衆が親指を上に立てる、
殺される場合は立てた親指を下に向ける、
か thumb up/down の由来です。
なるほど、欧米英語圏では、親指上向きは良い意味、下向きは悪い意味ですね。
褒め言葉で最高の気持ちを表現したいとき、
"Two thumbs up!" 「最高!」「大満足!」
簡単に覚えておきたいフレーズです☆