できるときに英語モードに
ブログに訪問して頂きありがとうございます。
私は英語が好きな30代後半の主婦です。
現在は育児中のため休職中、自宅で子育てに奮闘中です。
産前は翻訳に関する仕事をしていましたが、
いずれ子育てが落ち着いたら、また英語に関する仕事を再開したいと思い
コツコツと気付いたときに英語を勉強するぞ、と心に決めました!
産前から2年ほど英語から遠ざかっていたので、頭がかなりなまっていますが、、
小さなこと、興味のあることから、ジャンルを問わず勉強したいです。
今回はdisagreeです。
まずは前置詞とセットで
agree with ~ = ~に同意する
disagree with ~ = ~に反対する
と、覚えていることが多いと思います。
I agree with you. 同意します。
会話ではI agreeだけ言うことが多いように思いますが、よく使います。
今日は健康に関する英語の記事を読みましたが、そこで
disagree with ~ =<食物、気候などが>(人に)適さない、害になる
という意味で出てきました。
Fish disagrees with me. 魚は私に合わない。魚を食べるとあたる。-研究社新英和中辞典
Beer disagrees with me. ビールは私の体質に合わない。-ジーニアス英和大辞典
人への意見などだけでなく、食物、気候などを主語にすることで、体質について合う合わない、と使える動詞なのですね!
覚えておきたいです。