できるときに英語!

日常に好きな英語を取り入れながら暮らす主婦のブログです。

banana shoesの意味は?子供によくある靴の間違い


スポンサーリンク

banana shoesの意味は?子供によくある靴の間違い


2歳4か月の娘、一人で靴を上手に履けることも増えてきましたが、左右反対に履いてしまうことも頻繁にあります。

幼児あるあるだと思います!


こんなとき英語で伝えるなら、

Sweetheart, you have your shoes on the wrong feet.

靴を左右反対に履いているね。


Your shoes are the wrong way round.

靴が左右あべこべだね。

などと言います。一般的な表現ですね。


これを少しおもしろい表現で言うなら、

You are wearing banana shoes !

靴が左右反対だね!(バナナみたい!)


靴の先っぽが左右逆だとバナナの曲がった形に似ているので、banana shoesと言うようです。

確かに見た目がバナナっぽいです。

地域によりますが、アメリカで使われることが多いみたいですね。


我が家の娘は左右で違う靴を履くのも好きで、そのまま出かけようとするので困ることも多いのですが、。

忙しい朝などは早くしてほしいのに、とモヤモヤしいますが、あまり怒らずに banana shoes! とおもしろおかしく楽しんで話かけてあげたいですね☆